close

英文合約翻譯推薦

歷經妨害,川普、普欽2人終於一路現身媒體鏡頭前,肢體說話僵硬不說,連誰先說話都推來推去,最後由普欽先談話。




2人還沒會晤就先起頭搭架子,會晤後是不是有實質內容,外界等著看。





美國總統川普:「我認為全世界希望天成翻譯公司們可以好好相處,天成翻譯公司們是2個核大國,我們有全球90%的核武,我不認為這是一件功德、這是一件壞事,我希望我們2國可以討論怎麼處置它翻譯

CNN記者:「川普總統不希望有任何對於俄羅斯議題採取強硬立場的幕僚在場,打斷他與普欽的峰會對話。」



2人隨落後行一對一的神秘會談,原訂90分鐘,但一談就是2小時又10分鐘,聽說川普堅持要藉此親身評估普欽,同時不但願密會內容外洩,但外界認為最首要原因是這個。


更多 TVBS 報道
美俄雙普峰會在芬蘭 一對一漫談先登場
川普、普欽抵芬蘭總統府 最先舉行歷史性峰會
川普正式會普欽 美司法照告狀12俄國人

眾所註視的雙普會正式登場,由於俄國總統普欽比原訂時候晚了半小時才到達芬蘭,是以本來在晚間6點20分舉行的雙普會,延遲了快要1個小時2人材正式會晤。

美俄事後進行雙邊漫談以及工作午飯,時候表完全大亂,全都因為2位大國首級各自耍大牌。起首出了名愛遲到的俄羅斯總統普欽,飛抵芬蘭就是要硬生生的比原定時間遲到半個小時,既然普欽遲到搭架子,美國總統川普也決意擺譜,等到普欽抵達芬蘭總統府後川普才決議動身前去翻譯

俄羅斯總統普欽:「而今恰是時刻來深入討論天成翻譯公司們的雙邊關係,和全世界各類主要議題,有很多的重要議題我們需要關注它們翻譯

普欽前後講話只有30秒,川普硬生生講了2分多鐘,還說預告此次峰會將談到商業、核武、軍備和中國大陸等問題。



本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%9B%99%E6%99%AE%E6%9C%83%E7%99%BB%E5%A0%B4-%E8%82%A2%E9%AB%94%E8%AA%9E%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 waynegr0eg5 的頭像
    waynegr0eg5

    jeq4a4jead1y

    waynegr0eg5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()